نام کتاب:ساحل پایانی
نویسنده: جی. جی. بالارد
مترجم: علی اصغر بهرامی
انتشارات: نشر چشمه
داستانهای کوتاه این مجموعه به شدت فضای سمبولیک و در بعضی از موارد سوررئال (و به گفته ی مترجم:"حرکت در مرز واقعیت و توهم که چه شباهتی هم با فیلم سورئالیستی سگ آندلوسی اثر دالی و بونوئل دارد") دارند. به نظر شخصی من ترجمه کار بینهایت سخت بوده است و مترجم در انتقال فضاسازی و سبک اثر در سطح کتاب یکدست عمل نکرده است. اگر از ترجمه ی عذاب آور کار بگذریم تعدادی از داستانها ارزش خواندن بالایی دارند.
داستانهای زیر را از این مجموعه باید خواند:
1. مشکل ورود مجدد
2. غولی که غرق شد
3. آخر بازی
4. جایگاه مخصوص خزندگان
5. در اعماق
6. بیلنیوم
7. ژوکند در گرگ و میش ظهر
8. لئوناردوی گمشده
داستانهای 5 تا 8 به شدت تکان دهنده هستند و مصبب ضربه به ارزش های پوسیده و ثابت آدمی میشوند. و البته ترجمه در داستانهای پایانی کمی بهتر است. البته شاید دلیل دیگر ایرادات ترجمه نبود ویراستار است.
امتیار نهایی به خود داستانهای کتاب نه ترجمه: ****
آمتیار نهایی به ترجمه: ***
اگر قبلا در بیان ثبت نام کرده اید لطفا ابتدا وارد شوید، در غیر این صورت می توانید ثبت نام کنید.